Ľudské, príliš ľudské – 1. časť
Friedrich Nietzsche Kniha pre slobodných duchov Z nemeckého originálu Menschliches, Allzumenschliches preložil Peter Chrenka
Friedrich Nietzsche Kniha pre slobodných duchov Z nemeckého originálu Menschliches, Allzumenschliches preložil Peter Chrenka
Friedrich Nietzsche Kniha pre slobodných duchov Z nemeckého originálu Menschliches, Allzumenschliches preložil Peter Chrenka
Úvody Érica Blondela a Petra Pütza (skrátené) „Antikrist“: takto prekladať, vlastne preberať rovnako znejúci nemecký názov Der Antichrist je vlastne chyba, hoci treba hneď dodať,…
Štvrtá časť zo šiestich: Poznámky Erica Blondela k Nietzscheho Antikristovi 1. Spomienka na Horácia: Pulchrum est „paucorum hominum …“ (Krása je pre málo ľudí) alebo vlastné:…
Tretia časť zo šiestich – odseky 41-62 41 A od tej chvíle sa vynoril absurdný problém „ako to mohol boh dopustiť!“ Na to našiel porušený rozum…
Friedrich Nietzsche: Antikrist II Pokus o kritiku kresťanstva (Druhá časť zo šiestich – odseky 21 – 40) 21 Predpokladom budhizmu je veľmi mierne podnebie, veľmi…
Dieter Wengler Nietzsche a Marx – dvaja len naruby obrátení metafyzici? Je vôbec dovolené postaviť vedľa seba a poprovnávať Stredonemca Nietzscheho (1844-1900) a Porýnčana Marxa (1818-1883)? Vie…
Rastislav Škoda Niektorí autori nazývajú svoj osobný názor „osobitným uhlom pohľadu“ – chcú ujsť zodpovednosti za polopravdy, či chcú sa stať hodnovernejšími pri predkladaní pochybných…
redakcia K prekladom Nietzscheho diel do slovenčiny – oprava Keď som v 15. čísle Zošitov humanistov (marec 2000) odôvodňoval svoje rozhodnutie preložiť do slovenčiny Tak vravel Zarathustra,…
Pokus o kritiku kresťanstva (Prvá časť zo šiestich – Predhovor a odseky 1-20) Predhovor Táto kniha patrí len veľmi málo vyvoleným (1). Možno z nich ešte ani nikto …